Com eles vamos brincar com as palavras de um modo especial de conhecer e saborear a nossa língua.
Os três tigres vão passear para afastar a tristeza e descobrem situações inacreditáveis.
"Um ninho de carrapatos, cheio de carrapatinhos... Qual o bom carrapateador que o descarrapateará?
Em rápido rapto, um rápido rato raptou três ratos sem deixar rastos.
A aranha arranha a rã. A rã arranha a aranha. Nem a aranha arranha a rã, nem a rã arranha a aranha.
O pato Pereira pulou a porteira. Caiu na pedreira, saiu na carreira. Tropeçou na peneira e foi parar no primeiro andar da prateleira..."
Mas o que é isto de trava-línguas?
É uma espécie de jogo verbal que consiste em dizer, com clareza e rapidez, versos ou frases com grande concentração de sílabas difíceis de pronunciar, ou de sílabas formadas com os mesmos sons. São oriundos da cultura popular, são modalidades de parlendas (rimas infantis). Além de aperfeiçoarem a pronúncia, servem para divertir e provocar disputa entre amigos.
Se insistem...!
"Qual a diferença entre um supositório e uma azeitona? Não sabes? Então tem cuidado não comas o supositório nem enfies a azeitona no rabo.
Procuram-me muitas vezes, tenho estima, o leitor creia, mas se alguém olha para mim faz-me logo cara feia."
Sem comentários:
Enviar um comentário